https://eurek-art.com
Slider Image

Viral Video näyttää ASL: n tulkin allekirjoittavan 'Gibberish' hurrikaanin Irman aikana ja ihmiset ovat järkyttyneitä

2024

Floridassa, Manatee Countyn järjestämässä tiedotustilaisuudessa virkamiehet antoivat tietoja evakuoinnista ja turvakoteista ennen hirmumyrsky Irman iskua, mutta aloitteleva ASL-allekirjoittaja kertoi paikallisen kuurojen yhteisön jäsenille pizzaa, koiria, kissoja, karhuja ja hirviöitä. Nyt jotkut ihmiset sanovat, että läänin mukaan "kuurot elävät vaarassa", BuzzFeedin mukaan.

Yllä olevassa videossa nähty "tulkki" pukeutui kirkkaan keltaiseen poolopaitaan ja seisoi hätätilannehallinnon henkilöstön rinnalla, joka on sittemmin pidetty "vihreäksi". Ne, jotka eivät kuulu ASL-yhteisöön, eivät tunnistaneet heti mitään tavallisesta, mutta hetket sen jälkeen, kun kiireinen lähetys alkoi Facebookissa, katsojat alkoivat kommentoida, että allekirjoittamisella ei ollut järkeä.

"Se oli kauheaa", Charlene McCarthy, Viscomin omistaja, yritys, joka on aiemmin tarjonnut läänille tulkkipalveluita, kertoi BuzzFeed News -sivustolle. Charlene tavoitti läänin hätäapukeskuksen heti nähtyään virheellisen allekirjoituksen, BuzzFeed News kertoi.

Onneksi heti, kun jotkut katsojat näkivät jotain väärin, he ryhtyivät toimiin saadakseen tiedot kuurojen yhteisölle. Muut videot lähetettiin oikeilla ASL-merkkeillä, ja Michiganista peräisin oleva ASL-opiskelija Adam Bradberry, jonka perhe asuu Floridassa, alkoi kirjoittaa tietoja kommenttiosioon. "Minulla oli paniikkia minuutin ajan, sitten tiesin vain, että minun oli toimitettava tekstitys siitä, mitä kuulovammaisille sanottiin", hän kertoi BuzzFeedille.

WFLA: n mukaan kyseinen tulkki on Marshall Greene, joka toimii läänin merellisen pelastusyksikön jäsenenä hengenpelastajana ja jolla on kuuro veli, jonka kanssa hän kommunikoi viittomakielen kautta kotona. Ilmeisesti läänin johtajat olivat "hyppysellisissä" ja valitsivat Greeneen tehtäväänsä tarkistamatta häntä asianmukaisesti.

Myöhemmissä videoissa läänin tiedotustilaisuuksista ei ollut tulkkaa ollenkaan, vaikka Charlene McCarthy tarjosi palveluitaan. Sen sijaan vaikeuksissa olleiden kuultaisiin piti luottaa sukulaisiin, jotka kuulivat saadakseen päivityksiä tapahtumasta. "Minusta oli kauhistuttavan häiritsevää katsoa, ​​että tietäen voivani tarjota pätevän ja sertifioidun tulkin", Charlene kertoi WFLA: lle.

(h / t BuzzFeed)

Kuinka tehdä selluloosaeristys sanomalehdestä

Kuinka tehdä selluloosaeristys sanomalehdestä

Ero Antipasto ja Antipasta välillä

Ero Antipasto ja Antipasta välillä

Kuinka tehdä gelatiiniliimaa

Kuinka tehdä gelatiiniliimaa